他更多 生活在观念里 而不是他自己的体内。 他已经忘了他在辩论什么, 甚至忘了他刚才所听到的事情的真伪; 他沉浸在这个新理论的形而上学的可能性上,根本不管它的真伪。 那些美学家们就是那样。 佩索阿—— 精神上的美学家
佩索阿是令人惊奇的葡萄牙语诗人,此人在幻想创作上超过了博尔赫斯的所有作品。(美国文学批评家哈罗德·布鲁姆《西方正典》评)
佩索阿的诗,要像听摇滚一样,声嘶力竭激情澎拜的快速嘟哝着阅读。。。。。。 人潮人海中, 又看到你, 一样迷人一样美丽。。。。 里斯本和它的 花花绿绿的房子 里斯本和它的 花花绿绿的房子。。。。 是不是这感觉?我已没有感觉,我已没有感觉 去他妈的生活,去他妈的工作 那些丰富充实的日子过去了 从工作中我得到的只有倦怠 星期三像吐在风中的痰 我想独自一人 我告诉过你我只能独自一人 独自一个。。。灵魂赤裸裸的和宇宙对视 把灵魂翻个底朝天 粉碎吧,彩绘的玻璃心,粉碎吧 你将死得不能再死 不管多大的数字,总有一个更大的。。。 吸烟。哈欠。如果沿地球一直 往东不会到西的话,该有多好 生活的潮水涨落。。。 如雪一样不偏不倚 所有这些,因为会死,才活在我的心中 我什么都没想 你不能揭示自己太多 我们要活成一面在风中的旗 重要的是,它在那儿 存在在存在之外存在 不管我所欲,所不欲——所有这一切 塑造了我
我讨厌评价一本书,因为许多感受在被表诉的那一刹那就已经失真。但是我还是忍不住讲一讲我对佩索阿的看法,如果按照艾米莉狄金森的标准,他必须是一位当之为愧的诗人。有人问狄金森,你如何判断那是一首诗,她讲,如果,我读了那段文字,我感到皮肤发热,内心激荡,那便是诗了。而我,天性不是容易被诗歌打动的人,我使用理性,将万物抽象。而佩索阿,他并不声张,甚至,他不求你的理解,他只是温和的,坐在书桌旁,写下只言片语,我无意间拿来看了两眼,滚烫的泪,我被俘获了,如饥饿之人偷食一般,窃取着他的思想,那些无法被理解的缝隙,那些飘荡在黑夜的疯狂情绪,在他的书桌旁,得到了解脱。他说,你不必被人理解,是的,我将被延续,在这只言片语中。
很喜欢作者的诗,“万物皆与我们不同,所以它们存在”。 我从生活中讨出了什么样的生活?虚无。全都是裂缝,全都是近似,全都是反常和荒诞的结果,全都等于空无……这就是为什么我晕眩。 当我开始怀有希望,我不再懂得如何希望。当我开始审视生活,所有生活的意义消失了。 给我百合,百合 还有玫瑰, 但若你没有百合 或者玫瑰给我, 至少怀着给我 百合和玫瑰的 意愿。 虽然如此,虽然如此, 在我为自己所做的春天之梦里, 有彩旗和剑。 也有希望 给我不自主的幻觉中的田野 铺上了露珠, 还有某个人冲着我笑了。
“出发!/我将永不回返,/我将永不回返,因为没有回来的路。” 这本费尔南多佩索阿的诗选从去年就在读,不舍得一口气看完,因为有太多篇章需要停下思考,需要在不同的时刻重新回味。很开心今年暑假在后疫情时期去了葡萄牙,在里斯本短旅的那几天还看了一两首佩索阿的长诗,去作者的国家更是加大了我读诗的趣味。在圣乔治城堡欣赏落日时分,城堡之下的对岸就是源源无尽的大西洋,也难怪佩索阿的奇思妙想让人着迷。想象一朵未来的玫瑰,想象一条未知的以后的路,想象一个未来向你友好招手的自己。-23/10/2021
我有一些感受,我相信是人所共有, 别人怎么活,我也怎么活, 别人怎么开心,我也怎么开心, 别人怎么发愁,我也怎么发愁。 我有一些感受,我相信是我们这种人所特有, 我在一些书里,在一些人的眼里读到它们, 对于别的人,它们是梦呓和想象, 写在诗里,现在脸上,他们以为我们在撒谎,在夸张。 它们在我身上活跃着, 一如活跃在千年之前,活跃在某些人身上, 只要我们这种人没有死绝, 它们也将出现在千年之后的某些人心里。 还有一些,为数极少, 为我个人所独有, 一旦我从世上消失, 再也不会有第二个人这样感受。
分裂中构建各自狂想的独立世界,与激烈碰撞中栖息在探索现实与幻想的世界中展示自我的丰富性。
那些夜阑静谧的夜里, 我默读着你的诗句。 一字一字,一行一行, 在指尖缓慢飘荡,随意识 湮没幽冥。 . 它们就这样一点点流逝, 像时间、流水、星空、沙粒。 而我呢,这万物的媒介,这寂没的躯体。 平直静躺,无声无息、无思无绪。 . 我什么都没有,什么都没有…… . 流转的光影幻象里,我听见那少女 微弱声息:“我定爱你,若我是游灵一缕...” 恍恍悠悠。她俯身轻拾一块块琳琅满地…… 洒落、拾起、又洒落、又拾起 再洒落、再拾起…… . 呵呵… 是我在轻笑?或是别人? 我没有笑。 游灵不会笑。 它什么都不爱、自然也什么都不恨。 . 也许晚风忽至,也许没有…… 头顶的纱帘卷荡垂落,有清光伺机遛入…… . 我听见远山的叹息, 如此缓慢,如此绵长。 好似在说人间剧集 虚无缥缈。 . 我想了一下, 大概因为只有精疲力尽的人 才愿意安心睡觉。 他们说: "不能提前退场!" 别人还对你满怀期望。 . 我们游灵,我们游灵…… 实在,疲于应场…… 《写在佩索阿的诗集下》
费尔南多佩索阿,是一位哲学性很强的诗人,同时也是一名翻译,一个占星预测师,一个自由派无政府主义者。 个人而言,一向觉得诗是最难读的文体之一。读过几本诗集,经常被文字背后陌生的典故,隐喻搞得头大,觉得读诗等于猜谜。直到读到佩索阿,像是发现能够给予我回声的璀璨星辰。可能由于我做过翻译,也是个自由主义,又算得上和占星术缘分不浅—家中祖传预测占卜。佩索阿的诗句让我觉得过于好读,比如,读到他写旅行:每一次成功登陆都有一种神秘力量在操控。一即让我想起那些在车祸,船难,飞机失事中死去的人们。占星术认为何时上路安全是可以预测的,并且有一套预测的方法。读到他写爱情与婚姻:一个金发女郎,在被诗中主角拒绝后另寻他人结婚生子,成为一位慈爱的母亲。“仿佛她会永远等我”“不要叫我结婚,要去地狱你自己去”此类诗句也反映了诗人的自由主义思想,现实里,佩索阿终身未婚。不断写诗也是他对抗社会虚构的一种方式。我有不少和佩索阿一样的职业属性,读佩索阿常常暗自发出我简直在读我自己这样的惊叹,特别是读到他写童年回忆和印象时,但我不是个诗人,也没有佩索阿的才华。感谢佩索阿的诗,让我觉得读完之后我更接近我自己。 佩索阿因其多重身份使他的诗具有其独特的哲学性,预言性,丰富性。从这本诗集的翻译可以倒推出诗人的言语简练却不失张力。整本诗集我最喜欢的一句是“那最有用的就是那最无用的”。最喜欢的一首诗(虽然几乎每篇我都很喜欢,纸书上贴满了我的标记便笺)是最后一首,诗人去世前一个月写的《所有的情书都是》。
点评永远是有灵感时写的好,但我认为在读完一本启迪之书后满怀激动澎湃的心情来点评推荐是挺有意义。 书就是书,翻开就会有惊喜。
没有什么拦着我… 我想同时拥有五十种事物… 我用想吃肉的焦虑… 渴望一些不知道的东西… 肯定是某些不能肯定的东西… 我时断时续地睡着,活在一个时断时续的… 沉睡者的时断时续的梦里,半梦半醒…
“相信我,世界上没有比巧克力更好的形而上学。所有那些宗教加起来都不如一个糖果店教得更多。” “我开始明白我自己。我不存在。我是我想成为的那个人和别人把我塑造成为的那个人之间的裂缝或半个裂缝,因为还有生活。这就是我。没有了。” “欲望,多么宏伟的牢房!生活的意义,多么光大的疯人院。” “什么是生活中不可挽回的东西——尸体!” “有多少我在世上用来往前走的东西都是借来的!有多少我驾驭过的东西都是借来的却好像属于我!有多少我自己都是借来的。” “有些正面,蕴含在生活之徒劳的负面里。所有值得浪费精力的真实,都不真值得浪费精力。” “小贩的叫卖声像无意识的赞美诗。” “让自己完全不可靠是多好的避难所啊!” “14号邻居的女士今天在门口笑了,她的小儿子躺在棺材里被拉走,还不到一个月。她笑得很自然,满脸洋溢着灵魂。可以肯定的是:这就是生活。” “无知也是一种健康。当我开始怀有希望,我不再懂得如何希望。当我开始审视生活,所有生活的意义消失了。” “卷起文明的袖子,伸进脏土!也比操心别人的灵魂更值得去做。” “不!我只要自由!爱情、荣誉、财产——都是监狱。” “是否爱必须永远?是的,爱必须永远,但只在爱中永远,当然。” “我活什么?一场甜美的梦。” “我的心略大于整个宇宙。” “不需要变得幸福是多么幸福。” “我什么都没想,这是个什么都不是的重点,对我来说如夏夜的凉风,相比于热烘烘的白天有一股鲜甜。什么都没想,多好!什么都不想,就是完全占有灵魂。什么都不想,就是全身心体验生活的潮水涨落。” “给我百合,百合还有玫瑰,但若你没有百合或者玫瑰给我,至少怀着给我百合和玫瑰的意愿。” “生活,白葡萄酒或红葡萄酒,都是为了呕吐。 “一朵黄色的花除了是一朵黄花之外没有任何含义。”
世界是给那些天生为了征服它的人的, 不是给那些做梦征服的人的,即使他们正确。 而我在梦中比拿破仑做得更多。 相对于基督我在我假设的胸膛里怀抱着更多的人性。 我秘密地创造了哲学就好像康德从来没写过。 但我是,也许将永远是,一个阁楼上的人, 虽然我实际上并不住在阁楼。 我将永远是那个生非所是的人; 我将永远只是那个有道德的人; 我将永远是那个等着一面无门之墙开门的人, 在鸡笼里唱着无限之歌的人, 在盖住的井里听到上帝的声音的人。 相信我?不,也不相信任何东西。 让大自然在我沸腾的脑海里 倾泻它的阳光、雨水,和刮乱我的头发的风, 让其他的也来,如果它们愿意或必须,或不让它们来。 作为星辰的心灵奴隶, 我们在起床之前征服了整个世界, 但我们起来后它很模糊, 我们起来后它很陌生, 我们出去到外边,它就是整个地球, 太阳系,银河 我什么都不是。 我将永远什么都不是。 我不能指望成为什么。 但我在我内部有这世界的全部梦想
蛮不错的一本书。 和尼采的《查拉图斯特拉如是说》一起读是种很棒的体验。