翻译的技巧

翻译的技巧

加载中...

微信扫码,免登录解锁高速下载

如何使用 & 隐私说明

精彩点评

  • 翻译的技巧
    风雨如晦
    推荐

    庄子是国学经典,但本书译者水平不够,翻译显得牵强,前后矛盾不知所云,不少地方并没有把握庄子的真实寓意

  • 翻译的技巧
    劉衛華
    推荐

    唐太宗李世民说的[原文] 夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失.朕常保此三镜,以防己过.今魏征殂逝,遂亡一镜矣!...

  • 翻译的技巧
    她是小仙儿
    推荐

    受某人影响,开始看,保留争议点,继续学习想要吸收的内容,看清世界然后糊涂的活着吗? 好像自己还不到段位…总想清楚地问到底[捂脸]

  • 翻译的技巧
    Jung
    推荐

    看了好久,没有懂多少,以后接着看吧,这些东西是智慧不是知识,需要慢慢的磨,需要去生活经历之后才能懂,才能回味到那种感觉

  • 翻译的技巧
    人味余
    推荐

    大道至简,再深刻的哲理无不体现于自然界细枝末叶上,体现在日常生活的一举一动之中。

  • 翻译的技巧
    蔡蔡
    推荐

    似乎什么都没说,什么都说了。把,顺势止损,写在每一个寓言里。读老子,大道至简,读庄子,顺势而为。

  • 翻译的技巧
    流不苏
    推荐

    庄子的道与老子不同,老子是“无为则无不为”,无为是方法,无不为是目的。庄子“有为不若无为,顺水行舟逍遥游”,更消极一点,和佛、贬谪诗人心思更接近一点。

  • 翻译的技巧
    好运来
    推荐

    起先为了平心静气而看。不知道为什么自己明明有很多时间却依旧不知道做些什么。那就抄书练字吧。 要说有些话看起来虚而又虚,可能是年龄阅历都未够,其中意境思想对我来说不过是些大话。但到底这本书我觉得用一生去反复阅读都不为过。 有时候还想,怎么孔子出镜频率还挺高?庄子确实是一个可爱至极的人啊! 如果想寻求内心安宁,也不妨细细读一下这本书吧!

  • 翻译的技巧
    Nana
    推荐

    1.关于社会的标准: 成功和失败的标准是什么?《逍遥游》里说,定乎内外之分,辩乎荣辱之境。 不要拿别人的标准来要求自己,不用自己的生命去取悦全世界。不为点赞,不惧冷落。 在旁边观看一个热气腾腾的世界,是一种智慧。 2.关于我们跟父母的关系: 《逍遥游》里说,不可解于心。 真正的孝顺是让父母知道你是健康的,安全的,有志向的,父母就心安了。这是最高的孝顺。 3.关于成功: 我们对于成功的观念太强了,每一个人都害怕被别人说是loser,觉得loser很耻辱,所以很焦虑。其实,60分的人设也很棒。 从另一个角度看,成功是一种打击。成功容易,但是人不容易经得住成功的打击。 4.关于跟自己的关系: 只有认识我们自己的内心,才能谈得上逍遥。认识自己内心的人,是心安的人。心安则静,静则生智慧。 而有智慧的人,正是处理好自己内心关系的人;真正自由的人,是那些拥有心灵葆光的人。

  • 翻译的技巧
    坐在海边观海
    推荐

    六月读了一部分,中途中断了几月,今日终于把剩下的读完了。搭配翻译看。还是很不错。

  • 翻译的技巧
    Henri
    推荐

    这是2021年读的唯一一本经书,人类无疑是自然的产物,一切六合之内的道德仁义礼离不开自然的孕育与调制;道浑然天成,万物更迭自然不应该离“家”太远,本末倒置

  • 翻译的技巧
    cat 宁
    推荐

    其存人之国也,无万分之一;而丧人之国也,一不成而万有余丧矣。悲夫。

  • 翻译的技巧
    潘潘是个大太阳
    推荐

    读了第一篇以前学过的逍遥游,就看到好几处错的注释和读音。看不下去了,要是 看到没学过的就按照他错的读音和意思去记,岂不是误人子弟

  • 翻译的技巧
    Yorshka
    推荐

    庄子虽是道家,却实在介于老子和禅宗的特质之间。他游走而跳脱在心物之中。 《庄子》书中有一个词形容庄子最为恰当,叫做“乘物游心”。 从庄子独创的那些词汇里,也能够真切感受到他的气质:宇宙,造化,江湖,逍遥…… 胡文英说过“庄子眼极冷,心肠极热。眼冷,故是非不管;心肠热,故悲慨万端。虽知无用,而未能忘情,到底是热肠挂住;虽不能忘情,而终不下手,到底是冷眼看穿。” 用情感化的言语形容,胡文英说得已经很好,就是“冷眼热肠”四个字。要补充点什么的话,我觉得庄子的身上,总是脱不去凛冽的气质和孤独的况味。

  • 翻译的技巧
    朱颜
    推荐

    部分注释疑似有误,目录缺外篇中《刻意》与《秋水》,杂篇中《天下》。

Copyright © 2020 - 2022 Mitsuha. All Rights Reserved. 用户协议 · 隐私政策 ·