三命通会

三命通会

加载中...

微信扫码,免登录解锁高速下载

如何使用 & 隐私说明

精彩点评

  • 三命通会
    千年三明治
    推荐

    因为偷懒,只看了译本,原文没有读。但即使是译本,这些诗句已经很美了。描写爱情的开始到结束的心历路程,仿佛就是一个个你和我,从欢喜,失落,到绝望的变化。希望大家都能感受到爱情的美妙。

  • 三命通会
    GriffinChou
    推荐

    原文有古英语,所以没去读了,感觉这些诗以后可以用来撩妹啦,哈哈,沙翁不仅是戏剧里的明星,还是帮人撩妹的好人,以后多背几首,用来写情诗。

  • 三命通会
    勇敢的心
    推荐

    大家千万别读,不要以为有多好,读垃圾书,读垃圾诗真的是一种折磨啊!

  • 三命通会
    推荐

    《莎士比亚十四行诗》,(英)威廉·莎士比亚(著)。整本收录了一百五十四首,主旋律是赞叹“你”的美,吐露“我”深沉的爱,诗歌让美丽万古长存。莎翁的文字即使是译文也很美,后面跟的原版英文更美,就是读多了会有点儿腻,分了好几天读完,感觉诗词都更适合慢慢品。Look what is best, that best I wish in thee. 生命的至美,我愿你都能拥有。

  • 三命通会
    热心市民🐣
    推荐

    莎翁的诗作,在平淡朴实中叙述繁华落幕,人终将老去,不朽的是文字

  • 三命通会
    靖庭
    推荐

    感觉莎士比亚的思维像是一颗五颜六色的大树。前一句诗句是一种颜色的叶子,后一句却不是周围的,是在树梢的另一边取用了一个意想不到的颜色,组合搭配后,充满美感与惊喜。太爱莎士比亚了!

  • 三命通会
    尊贵的2021美洲杯冠军球迷大佳
    推荐

    “我的爱和恨就这样内战不止 使得我只好做从犯 从属于那位冷酷地抢劫了我的可爱的小贼”

  • 三命通会
    阿白
    推荐

    原文真美,这样的诗应该配上这样的画面(脑补):年轻的恋人在夜晚敲响心上人的窗,在她的面前倾述爱意,为她吟唱十四行诗,他将怀里的十二朵玫瑰全部奉上,让清风里散发着花的芳香:“那边窗子里亮起来的是什么光,那就是东方,你就是太阳...”

  • 三命通会
    kitty kitty kitty 🙀
    推荐

    说实话,我的文学素养不够,需要修炼好了再来看,所以我弃了这本,希望有一天可以看懂。各种隐喻,我看不明白。

  • 三命通会
    简简
    推荐

    作为如此著名且经典的诗集,无论如何也要拜读,感觉配上抖森深情款款的朗读更加完美~😜🤗😄

  • 三命通会
    士心
    推荐

    永恒的莎士比亚。在爱情面前,所有的语言都苍白无力。在莎翁的诗句面前,一切赞美都毫不为过。

  • 三命通会
    20:00
    推荐

    为什么莎士比亚也在催婚催孕 夸完女人好看夸她的孩子好看 倘若没有孩子就是一场空 🥀

  • 三命通会
    燕💋2501
    推荐

    一共翻了三个版本,最后同时打开两个版本一首一首对比着看。 北京联合出版公司--译者:穆凡。强烈,简明,绝美,流畅! 天津出版社--译者:方华文。平和,对仗,华丽,复古! 没法说哪个更喜欢,即便是同首诗前后句,都有各自钟爱的点: 喜欢前两句(穆凡): 未来的时代谁会相信我的诗, 如果它写满了你最高的美德? 虽然,天知道它只是一座坟, 埋着你的生命,不露出你的本色。 喜欢后两句(方华文): 我的诗要描绘你的丰姿靓影, 后世有谁会相信是否真实? 天知道,它简直就是坟场, 埋藏着你的生命,却述不尽你的荣光。 请允许我以拙劣的方式来模仿诗歌这种文学方式: 本来织件毛衣, 用虔诚的手怀虔诚的心, 最后打成围巾, 因为是你瑕疵也不丧气。

  • 三命通会
    随心
    推荐

    读诗让我的心灵得到片刻的欢愉,随着诗人的感情上下波动,真是一段非常奇妙的旅程[爱心]

  • 三命通会
    🌇汪庭林
    推荐

    For men diseased; but I, my mistress' thrall, Came there for cure, and this by that I prove: Love's fire heats water; water cools not love.

Copyright © 2020 - 2022 Mitsuha. All Rights Reserved. 用户协议 · 隐私政策 ·