霍米巴巴的后殖民理论研究

霍米巴巴的后殖民理论研究

加载中...

微信扫码,免登录解锁高速下载

如何使用 & 隐私说明

精彩点评

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    Parisa👼
    推荐

    我称里尔克为跨越世纪的艺术领路人,温柔而犀利地点出许多在这条路上前行的必要思考的问题,看这本书更像是在一个老师的引导下与自己的内心对话。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    AROHA
    推荐

    里尔克先生不仅是一位好老师,好兄长也是一位好诗人、作家……但同时还是个伟大的好人。除了好人,其他形容词甚至不能去概括。 他自己在生活中一定也经受过很多痛苦、挣扎,但他仍愿对生活抱有美好的期盼,甚至愿意把这样的期盼像播撒种子一样撒向其他人的心田。 他自己受累也要给向他求助的人带来他们想要的安慰和答案,他对他们像朋友也像人生导师,他帮助他们且不计回报、不奢求任何。 他不仅帮助到了那些人,也帮助到了此刻读到这本书的我。 也许生活不完美,但我们仍要去等待美好的降临。 我有时候觉得诗歌不是个适合任何人读的体裁,因为写诗的人把自己的经历(或好或坏)都融进里面去,每一个字,但读诗的人不见得可以解码,所以没办法心灵相通。但写诗的人也分好多个等级,他们可以把诗写的【简单易懂–难懂–任何人都能懂】,我以为第三种是最难得的最伟大的。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    推荐

    诗人大多只有青春,并没有成年。他们醉死在自己充沛的情感中,沉沦在虚妄的第一人称里。自己的诗自己读了都讨厌。于是里尔克站出来了:诗不是情感(情感人们早就够了),而是经验。要警惕陷入情诗的窠臼,要克制。要试图与物接近,向外看,用观物的方式观人——人与山水是浑然一体的。要像罗丹那样静静地观察、收集、工作——灵感与工作已经紧密结合。要忍受金子般的寂寞,用坦白、诚实、沉静来享用广袤无垠的悲哀。它将消融在诗人的血液里,使我们走近一种“新事物”,一种“未来”。就这样,在某一天,美丽悄然而至,我们能够认得清,并跟它说你好。能够欢心漫溢地自语:命运待我不薄。 他说,“我们陌生地踱过的一天/已决定在将来化为赠品。” 他说,青年诗人,我能教你的只两字:忍耐。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    推荐

    给了自己一个新的视角去认识孤独与爱。 孤独是荒原,是时间在心中穿过留下的广大空间,当一个人能够在荒原中探索,他也获得了更多心灵的空间。 爱的要义不是与第二者的相互倾心或结合,而是两个寂寞相爱护,相区分,相敬重,在自身内有所完成。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    她风格
    推荐

    【里尔克就这样小心翼翼地发现许多物体的灵魂,见到许多物体的姿态;他要把他所把握住的这一些自有生以来、从未被人注意到的事物在文字里表现出来,文字对于他,也就成为不是过于雕琢,便是从来还没有雕琢过的石与玉了。】

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    通宵泡面
    推荐

    孤独、童年、梦想、性欲、写作、艺术、职业……这些来自生活的各个小切面或多或少被谈论到,以及有点盲目地认为,如果我能跟里尔克通信,我可以跟他聊得来。“他们要开花,开花是灿烂的;可是我们要成熟,这就叫甘居幽暗而努力不懈。”书中很多句子,都给我带来无限抚慰。今后,努力地读一些里克尔吧。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    Viola🐋
    推荐

    拖拖拉拉地读完的另一本书,读完想买个纸质版没事拿来抄写的程度。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    Bole
    推荐

    我以为自己读到这本书有点晚,是在油管看Parisian Vibe的时候,看到一位法国女作家推荐的,她说这本书她已经读了很多遍了,甚至,常常会拿出来翻阅。直到看到书最后写到的,在文艺的世界里,有一种因缘,突然觉得为时不晚。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    天命玄鸟
    推荐

    人海之岛与盘根之树 本文首发微信公众号:享受思维的乐趣,欢迎关注。 1. 和菜头曾在一篇文章中用人海中的岛屿来比喻人群,虽然我们散落在汪洋大海间,但是在最深的底部,我们是连成一体的。人性中的某些共同情感,使理解成为可能,而正是靠着这些共同的东西,我们与人群、与世界有了千丝万缕的联系。不得不承认,这是一个精妙的比喻,第一次读到时就惊讶于其直抵核心的准确,所以我记忆深刻。 后来读书,发现冯至并不这样认为,"入到世上来,是艰难而孤单。一个个的人在世上好似园里的那些并排着的树。枝枝叶叶也许有些呼应吧,但是他们的根,它们盘结在地下摄取营养的根却各不相干,又沉静,又孤单。人每每为了无谓的喧嚣,忘却生命的根蒂……",在他看来,人们之间的交往、联系只是表面上的同类呼应,在深入地下的根系上,我们永远孤独。这个比喻也很棒,揭示的是人们生而孤独的本质,极富洞见。 实际上,这个比喻虽是冯至的语言,但荣耀却属于里尔克。它出现在里尔克《给青年诗人的十封信》中文版前言里,中文翻译和前言都是冯至的手笔。可能同是诗人的缘故,彼此之间的理解更为深入,所以冯至翻译出来的作品流畅、传神,即使从没有读过原著,我也丝毫不会怀疑里尔克想要表达的意思会被遗漏。 里尔克是二十世纪最伟大的诗人之一,这本小册子并不是他的诗集或艺术专著,而是给一个迷茫青年的十封回信。他用或长或短的篇幅回答了青年对事业的困惑、对爱情的焦虑、对未来的担忧,虽然通篇语言优美、感情真挚,但他并没有以一个长者(事实上里尔克才三十多岁)的姿态给出人生的经验、操作的步骤。他从人生最本质的孤独谈起,谈到了寂寞,谈到了春天,谈到了悲哀,谈到了世俗,谈到了反求诸己,两三万字的篇幅简短易读,却自成一个体系。 虽然时殊世易,社会有了巨大发展,但是每一代青年的问题却还是差不多,所以今天再读这些信,依然可以感受到穿越时空的温情与睿智,依然可以从中汲取力量与智慧。每当我感到烦躁时,就会拿起来读一遍,每次都会有新的收获。有时候,我甚至会想,如果大家多读一点这样的文字,就不有漫天的文字垃圾。 2. 作为一个操纵语言的魔术师,里尔克却并不相信语言有何种魔力,"一切事物都不是像人们要我们相信的那样可理解而又说得出的;大多数的事件是不可言传的,他们完全在一个语言从未达到过的空间"。但他还是在语言所能达到的高度上,为我们搭建起生命的路标。 谈到人生的本质,他说,"因为在根本处,也正是那最深奥、最重要的事物上我们是无名地孤单"。伴随孤单而来的,是寂寞。那么我们如何对待寂寞呢?"亲爱的先生,所以你要爱你的寂寞,负担那它以悠扬的怨诉给你引来的痛苦。你说,你身边的都同你疏远了,其实这就是你周围扩大的开始。如果你的亲近都离远了,那么你的旷远已经在星空下开展得广大"。在里尔克看来,我们要学会与寂寞共处,但实际上,很少有人能够做到,因为大多数人"他们情心愿意把寂寞和任何一种庸俗无聊的社交,和与任何一个不相配的人勉强谐和的假象去交换……"那时候如此,现在依然如此。 对于青年事业的困惑,里尔克虽然说"那些问题与情感在它们的深处自有它们本来的生命,没有人能够给你解答;因为就是最好的字句也要失去真意,如果它们要解释那最轻妙、几乎不可言说的事物",但还是给出了他的忠告,"走向内心,探索你生活发源的深处,在它的发源处你将会得到问题的答案,是不是"必须"的创造。它怎么说,你怎么接受,不必加以说明"。 对于青年爱情的焦虑,里尔克用的是类比的方法,"我们知道的很少,但我们必须委身于艰难却是一件永不会丢开我们的信念。寂寞的生存是好的,因为寂寞是艰难的;只要是艰难的事,就有使我们更有理由为它工作。爱,很好,因为爱很艰难的"。他还提到了性,"性,是很难的。可是我们份内事都很难;其实一切严肃的事多事艰难的,而一切又是严肃的",但是里尔克认为,我们大多数人误解了性,"几乎一切人都用错了,浪费了这种经验,把它放在生活疲倦的地方当做刺激,当做疏离,而不是当作向着定点的聚精会神"。 对于青年未来的担忧,里尔克的回答是"忍耐"。他认为,"让判断力静静的发展,发展跟每个进步一样,是深深的从内心出来,既不能强迫,也不能催促。一切都是时至才能产生……以深深的谦虚与忍耐去期待一个新的豁然贯通的时刻:这才是艺术的生活,无论是理解还是创造,都一样。不能计算时间,年月都无效,就是十年有时也等于虚无……夏天终归是会来的。但它只向着忍耐的人们走来"。 最后,里尔克告诫青年说,"你不要相信,那试行劝慰你的人是无忧无虑的生活在那些有时对你有益的简单而平静的几句话里。他的生活有许多的辛苦与悲哀,他远远的专诚帮助你。不然,他就绝不能找到那几句话"。 3. 里尔克最后的忠告,可谓是振聋发聩。这年头,鸡汤变换着各种面目四处冒出来,无非想告诉你一些道理:如果你怎样怎样做,你就会达到怎样怎样的目标。里尔克一针见血的指出:告诉你道理的那些人,并不是就达到了那些目标。他们和你一样,生活中也有许多的苦楚,所以要想获得人生的真理,只能走向自己的内心,去生活的发源处寻找。 这是艰难的旅程,也是寂寞的途径,但是它根本不是我们所能选择或者舍弃的事物,我们都是寂寞的。很多人并没有学会接受寂寞,于他而言,寂寞竟然是一件陌生的事情。狭路相逢的时候,他会感到恐惧。 对于不可解的事物的恐惧,不仅使个人的生存更为贫乏,并且人与人之间的关系也因之受到限制。但是也许生活中的一切恶龙都是公主们,它们只是等候着,美丽而勇敢的看一看我们。也许一切恐怖的事物在最深处都是无助的,向我们要求救助。 愿你自己有充分的忍耐去担当,有充分单纯的心去信仰;你将会越来越信任艰难的事物和你在众人中间感到的寂寞。以外就是让生活自然进展。请你相信:无论如何,生活是合理的。 凡是迎面而来的事,是没有生疏的,都早已属于我们了。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    远山淡影
    推荐

    这本书主要分为两个部分,前一部分是里尔克给青年诗人的信,后一部分包括里尔克的“山水”,里尔克的诗,还有一些译者的感想及里尔克对人们的影响。我比较喜欢给青年诗人的信。 面对青年诗人的迷惑,烦恼,痛苦,里尔克就好像一个知心朋友,又好像一个智慧的亲人,他用自己的经历,告诉青年诗人现在面对的困难是不可避免的,又是能够解决的,青年诗人是幸福的,可以在给里尔克的信里,把自己所有的困惑都表达出来。青年人都会遇到各种各样的烦恼,小时候可以和父母说,可到青年的时候,很多人都不愿意和父母说心里话,更倾向和熟悉的陌生人说,青年时期,一个黄金时期,一个易犯错的时期,这个时期的我们,好像站在人生的十字路口,不知道该怎么选择才是对的,也不知道现在的我们应该做什么才是对的。这是一个感情丰富的时期,我们遇到越来越多的人,同时也走散了很多人,我们像一头奔跑的犀牛,没有目标的在肆意的乱串,看着身边的人在走,心里总是害怕自己会是最后到达终点的那个人,可终点在那里,我们并不知道,这个时候的我们可能是最寂寞的人群,每天都把自己的时间安排得满满的,忙着学习,忙着参加各种各样的活动,忙着考各种各样的证,走路都那么匆匆,好像每天忙着就是正确的,因为忙了,我们没有时间来思考,因为忙着,感觉自己很充实,就算是忙了没有什么效果也会在心里告诉自己“我努力过了,没有遗憾,问心无愧”,因为忙着,我们不觉得自己寂寞,因为忙着,我们从来不问自己的“心”是否开心。从一个地方到另一个地方,从交一个朋友到另一个朋友,感觉自己身边的人很多,走了一个,下一个就会补上来,也不知道这一路,谁把谁遗忘了,我们好像觉得,很多人在一起就不寂寞了,只有当一个人的时候,才会觉得。其实,不能逃避,不可拒绝的一件事,就是学会寂寞,学会成长。人们一般都是在一个人的夜晚才会害怕孤单,因为那个时候你面对的是你自己,思考的是你自己,面对深深藏起来的“心”。我们一般都不会承认自己寂寞,承认自己脆弱,我们有各种各样的借口和理由。在青年诗人的信里,他表达出自己所承受的寂寞,生活的困难,对“性”的不认识,或者说是不理解,这些青年人都遇到的问题,青年诗人没有逃避,都诚实的把自己的问题写给了里尔克,里尔克就像一个博爱而智慧的亲人在指导他的孩子一样,有爱心,有耐心。这种伟大的博爱,让人感动也让人羡慕,每一个热爱生活的青年人,肯定也希望自己能收到里尔克的信,正如译者说的那样,他的信让人感到亲切。他的信也深深的影响青年人的生活态度。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    Hermina
    推荐

    我想我的那些作为青年的困惑依然没有完全解决,但是这本书实实在在地抚慰了我躁动不安的心—-“耐心地对待你内心那些尚未定论的疑惑。试着去爱那些问题本身,仿佛爱着一个上锁的房间,或是一本用外文写成的书。不必现在就急着寻求答案。你现在无法将答案掌握,因为你还没有试着伴随着这些问题去生活。关键在于,你要去体验一切。当下,你要生活在这些问题中; 在未来遥远的某个时刻,你即在不知不觉中体验了答案。”读完里尔克的那些信,仿佛自己交到一个温柔又可靠的朋友。无须多言,所有的想法都像种子一样撒在了读来的一路,也许今后故地重游时,它们早已开成了花。 祝你快乐、勇敢!

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    霜牧
    推荐

    你如果 缓缓把手举起来 举到顶 再突然张开五指 那恭喜你 你刚刚给自己放了个烟花 可你知道吗 如果你缓缓把手伸过来 牵住我 那么我心里 是烟花千千万万朵                         

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    杜若
    推荐

    终于明白了为什么里尔克那本论塞尚书信选叫《观看的技艺》。在《马尔特手记》有这样的论断:“我们必须观看许多城市,观看人和物,我们必须认识动物,我们必须去感觉鸟是怎样飞翔,知道小小的花朵在早晨开放时的姿态。我们必须能够回想:异乡的路途、不期的相遇、逐渐临近的别离;——回想那还不清楚的童年的岁月;……想到儿童的疾病……想到寂静、沉闷的小屋内的白昼和海滨的早晨,想到海的一般,想到许多的海,想到旅途之夜,在这些夜里万籁齐鸣,群星飞舞——可是这还不够,如果这一切都能想得到。我们必须回忆许多爱情的夜,一夜与一夜不同,要记住分娩者痛苦的呼喊,和轻轻睡眠着、翕止了的白衣产妇。但是我们还要陪伴过临死的人,坐在死者的身边,在窗子开着的小屋里有些突如其来的声息。……等到它们成为我们身内的血、我们的目光和姿态,无名地和我们自己再也不能区分,那才能以实现,在一个很稀有的时刻有一行诗的第一个字在它们的中心形成,脱颖而出。” 这就是里尔克教给我们的东西。他教我们打开感官,打开我们血肉之躯上承载的心魂。“没有人能给你出主意,没有人能够帮助你。只有一个唯一的方法:请你走向内心。” 昨天读到《歌德谈话录》,他对爱尔曼的劝诫和里尔克对卡卜斯的如出一辙。歌德说,要随时随地感受然后写下来,把即兴的灵感记录下来,哪怕几句话,也比尝试一本没有经验的小说好得多。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    拾日
    推荐

    里尔克真迷人。在漫长的而迅猛的青年岁月,也盼望着有一个像里尔克这样一个靠着书信指引人生的人,或许只有某些方面,就很好。 不知道是冯至先生的表达水平不稳定还是汉语的发展过程中产生的代沟,有的部分真是让我觉得拍手叫绝,词句意境都极为精妙,但是也有少数部分让我觉得读来不太通顺。

  • 霍米巴巴的后殖民理论研究
    尔笙
    推荐

    所谓良师益友便是如此吧。这本书将列为我的重读书单。我总认为书的意义在于重读,重读的意义在于不同,不同的年纪环境心境,所得的感受不同,引发更深层次的思考。 生活烦闷苦恼,去思考是否一切人皆如此,到处都是一样,忍受寂寞,与自然亲近,自身内的愿望会帮助把寂寞扩展到广远的地方。必须用整个生命、用一切的力量,集聚寂寞、痛苦和向上激动的心去学习爱。艰难的生活永无止境,但因此生长也无止境。 “还是愿你自己有充分的忍耐去担当,​有充分单纯的心去信仰;你将会越来越信任艰难的事物和你在众人中间感到的寂寞。以外就是让生活自然进展。请你相信:无论如何,生活是合理的。”

Copyright © 2020 - 2022 Mitsuha. All Rights Reserved. 用户协议 · 隐私政策 ·