阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录

阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录

加载中...

微信扫码,免登录解锁高速下载

如何使用 & 隐私说明

精彩点评

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    一瞬之光Vis-LI
    推荐

    Seeing the world看世界/傅莹 本书是傅莹的文章、演讲、对话的合集,系统地阐述了她的外交政策和对国际事务的见解。 读来非常发人深思,更难得是有些文章非常详细的阐述了中国外交政策的立场、发展方向。另外,还包括了大量翔实的数据、细致的历史说明,能让人对一些大的议题能有更深入地理解。

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    理想汽车-陈元挺
    推荐

    Rational, insightful and constructive thinking towards Sino-U.S, Sino-Russian, Korean Peninsula nuclear issue and South China Sea disputes with abundant facts and official figures. Deeply impressed by the exclusive dialogue with Dr. Henry Kissinger.

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    Pariseliteartist
    推荐

    Seeing the wolrd Influencing the wolrd Make this earth great Again

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    岱月 Kristin
    推荐

    one can know himself objectively only through seeing the world. 

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    金桥乔一峰
    推荐

    这本书更像是写给老外看的,东西方(尤其中国)有太多的不同和误解,这里看到傅总不遗余力让西方人了解中国,弥补鸿沟

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    hana
    推荐

    为了提升英文阅读能力,在地铁上读完了,可太推荐大学生读了,内容先不说,如何论证自己观点的经典句式和写法,简直就想抄下来背诵!

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    冯韵诗
    推荐

    “As the saying goes, tomorrow’s history is written today and history cannot escape the trend.” “History is long and therefore we have to be patient.” What an interesting book! I love it so much~

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    都灵Torino
    推荐

    History is a good indication of the future. Only by drawing lessons from the past can mankind avoid making the same mistakes and move forward.China has a long way to go.

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    Redeeming
    推荐

    I had the honour of meeting Madame Fu Ying once during my 9 years of studying and working in London. It was in early 2009 when I was attending the Chinese New Year Reception hosted by the Chinese Embassy to the UK. Madame Fu, who was the then Ambassador, stood outside the entrance to the reception hall on the second floor of the Embassy, greeting and shaking hands with each and every guest upon their arrival. And that was the moment when I had my close encounter with her, whose grace and graciousness left me with an immense impression. That evening was one of the most memorable moments of my time in London. Reading this book was like my second time interacting with her, although not in person, but in much more depth. This book, consisted primarily of Madame Fu Ying's articles and speeches over the years, offers a close-up shot of her thoughts and reflections on a number of geopolitical issues including the changing global order and China's evolving role in it, China's relations with the US, Russia, and its neighbors in Asia, etc. In this quality book that lives up to the general public's high opinion of her as a charming and eloquent Chinese diplomat, Madame Fu not only shares her frontline insights into prevailing geopolitics that is more than ever shaping the world we are living in, but also unravels profound concepts and proposals that China has brought to the world stage, such as the "Belt and Road Initiative", "a community with a shared future for mankind", etc. As more and more Chinese people, particularly the younger generations, need to communicate and interact with the outside world as part of their work and life, the wisdom and pragmaticism that's pervasive in this book will be found of great value! Strongly recommend!!!

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    王宗英
    推荐

    几个观点,在不同场合下的反复阐述。 用王小波的话说,这些观点主要叙述世界阳的一面。阳面当然很好,但全阳,读起来难免单调,吸引力不够,而且也不是世界的全貌。当然,不阳的那面不好在访谈时公开说,可以理解。 作为英语学习材料,本书相对浅显。咳,是相对。感觉要学中国特色的政治英语,还是得看央视新闻国际版,或是China Daily。 总体来说这书及格没问题,但没有特殊需要的话,不怎么推荐,因为我读来兴致不高。当然纯属个人意见,仅供参考。

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    Juli 🌻
    推荐

    如果想学英语的话,而又刚好对政治 中国的国际形势感兴趣的话,推荐看看一下这本书。 首先,传达的观点可能比较简单,更多的可以学英语。从国情出发,回顾历史,做好当下,规划未来。结合中国外交史上一些比较重要的事件,以演讲的的形式展现,所以这本书笔者演讲稿的一个集合(演讲的形式就是易懂,也确实蛮友好的)。 其次,表达一下个人观点。我觉得不管是国家,还是个人,开放都是一个最好的选择(当然要有一定的输入),这也是唯一能让人生有点“意义”的方式,对吧?

  • 阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录
    丫丫
    推荐

    确实,如果不深入一个国家的历史和文化,是很难对其有深度的理解和认同的。 我们长期以来特别缺乏的就是,把自己讲给世界听,用别人可以理解的视角。这次疫情更是暴露了媒体的落后。

Copyright © 2020 - 2022 Mitsuha. All Rights Reserved. 用户协议 · 隐私政策 ·