家庭养花和阳台种菜一本全

家庭养花和阳台种菜一本全

加载中...

微信扫码,免登录解锁高速下载

如何使用 & 隐私说明

精彩点评

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    STAR
    推荐

    如果你想有猎奇的心理,看看《洛丽塔》是个不错的选择,毕竟它真的很变态,纳博科夫的文采又好。

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    推荐

    不得不承认,作者对人物的心理描写和一些行为细节的捕捉都很到位,把一个恋童癖对继女的畸形“爱情”表现得活灵活现。但看完全书并没有感动和认同感,也没有发现特别讨喜的角色。还有遍布全书的法文单词和句子,需要一一查看注解才知道主人翁想要表达的意思,严重影响了阅读体验。不推荐

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    ꪗꫀડ,ꪗꪮꪊ ᥴꪖꪀ
    推荐

    我见不少评论都在歌颂亨伯特对洛丽塔的爱和偏执,但窃以为诸君都被纳博科夫所刻意为之的“我”的辩词所蒙蔽了!即使亨伯特前面用了大量铺垫来描述自己是个正常地简简单单生活着的好人,只是遇上洛丽塔以后爱情的力量才驱使他做出了与世俗相背违之举——但是!不要忘了这全篇是一个恋童癖一言以蔽之的辩词啊!凭我对纳博科夫的了解,他不会简简单单描述一个恋童癖的心路历程为他开脱。“这部小说真正道德的地方,其实不在小说里,而是在考验看小说的我们。作为读者的我们,作为陪审团的成员的我们。我们必须有非常强大的心灵,才能够戳穿亨伯特用语言布下的迷魂阵,坚持自己在一开始最朴素的道德判断。亨伯特是有罪的。”

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    仪敬
    推荐

    穿越泪酒寒冰,无非因读洛丽——再读《洛丽塔》 小说《洛丽塔》被英国某家图书杂志列为二战以来影响世界的100部书之一,但是,它早期曾被排斥在美国出版业之外,经过几番挫折,终于被英国以色情小说系列丛书的方式出版。 这样久地被冷落与被排除,直至英国作家格雷厄姆格林慧眼识才。 格雷厄姆还就其褒贬,与反对者进行了一场激烈的论辩,其后,这本书才获得美国普特南出版社的关注与出版, 小说一出版,即一路蹿升至《纽约时报》的第一名。其引起争议的焦点,自然是有关艺术的社会责任问题,但同时,纳博科夫独特的叙事风格也同样令批评家感到不适。 这样的一本书,一个故事,一个电影,横空在我们的视线中。 人总是懒惰的。最初,笔者在没有读过原作的情况下,唯愿省力,悉听别人的读后感,以嫁接感想。 最初看电影《一树梨花压海棠》(电影《洛丽塔》的中文译名),似乎是十余年前出于作为一个文艺青年对自己的基本要求。电影中,洛丽塔梳着麻花辫子、被露水打湿睫毛、在草坪上俯卧着看书的一个长镜头,以及画外音飘荡着的那句痴迷话语:“舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上,洛、丽、塔”……从此,都驻足在了笔者心间。 看过电影,以为掌握了小说的丰神;读了别人的有关禁忌话题的读后感,就将其自动归位……现在想来,是幼稚而粗糙的“他解读”。 当匆匆多年如风过耳,在笔者模糊的记忆中,《洛丽塔》只剩下了那上口的音律和不伦之爱的记忆和象征。 十几年后,在行旅的途中,重新捡拾起纳博科夫的这本书《洛丽塔》,仔细捧读,虽阅读时间被打散、拆开而导致阅读时断时续,但文字的力量却无形如镣铐,读之,就情不自禁地随第一人称的人物一起受煎熬、受审判,不到与主人翁一气呵成作了结的最后一刻,就不能拔出自己。这,或许就是这部小说的抓人之处。 《洛丽塔》的故事并不复杂,以一个主人翁自述的方式,娓娓道来了一个喜欢少女(恋童癖)的美裔法国人(被称为是文化掮客,文化史艺术史的著述者)为留在少女洛丽塔的身边而不惜与她的母亲结婚,当母亲从日记中发现了他的心思而在大怒之下意外发生车祸身故后,作为继父兼情人,他带着洛丽塔一路奔逃几近两年时间,途中,洛丽塔被诱拐而走。 在主人翁三年的寻找后,他发现洛丽塔已经不复是昔日那个少女,他从已经成家怀孕的洛丽塔那里知道了当初拐骗她、残害她的那个人的下落。于是,他来到那个人的家中,将其枪击。 先说说这本书的份量,在普通读者的心中无疑就在于它挑战了道德的底线。 一个恋童癖的行径,在日益文明的现代社会形态下,越发成为一件令人发指、必须严惩的事情。 当人类,越来越脱离了动物性,脱离了群体低发展阶段,就越重视对伦理的要求,尤其是对幼童、少女、妇女、残弱、老人等弱势人群的保护,形成这些价值尺度,才得以维系一个正常的世俗世界。 纳博科夫的这本小说,不能因为其具有高文学性、高真实性和人性评判力、自省力就有所特权,而被赦免于道德、法律之外。 正如,人们对迈克尔杰克逊的质疑和口诛笔伐一样,任怎样的天才、精英,也不能违反社会价值、伦常。 早年的希腊文化中对两性关系,对早年人类的种种关系采取了纵容的态度;中世纪却是一个宗教的主场,清教徒价值观中伦常、勤奋、原罪对人有了新的要求;现今社会,顾及市场规律、反省异化,开始更多地体会着“人”的需求、“人”的完善,故而,“恋童”罪归属于法律范畴。 《洛丽塔》这本书就是对于触及禁忌、触及人类动物性的一个案例的描摹。同理,也被国外的出版界在相当长的一段时间予以抵制。 《洛丽塔》的“不道德”,在写作中,也并非一般读者习惯上所期待的那一种“不堪”。它没有色情场景的描述,没有诱发、煽情的口吻,没有任何性爱细节的描述。 它仅陈述了一个严肃的话题——“偏好少女”的现象,这个话题来自认为自己有罪的主人翁的自述。 这个主人翁背负了罪,而作为作家的纳博科夫只是客观地呈现了这样一个人的心态与行径。纳博科夫明明知道故事本身在受到法律上、道德上的挑衅性,明明知道这是在让一个性变态者喋喋不休地追述自己欲望历程,但是,纳博科夫本人既没有挑战社会道德规范的雄心,也没有普渡欲海众生的情怀,更没有批判和嘲讽,没有感伤和譬喻。 他,只是陈述了这样一种可能出现在人间的故事,描绘了故事里有跌宕而合理出现的情节、替主人公道出了纠结与原罪,将向坏靶心驶去的“墒”效应写成结局。 作为作家的他,讨厌任何有关他的小说是不是道德的提问。他认为:在《洛丽塔》的世界里,艺术不是“不道德”的,而是“非道德”的,是在非道德之外的。 纳博科夫说:“深感亨伯特同洛丽塔的关系不道德的不是作者我,而是主人翁亨伯特他自己。他关心这一点,而我不。” 如果从这个视角来看,那么,纳博科夫就是实验室里的探测仪,是人性的试纸,是本能偏好的培养液和观察员。 《洛丽塔》是作为欧洲逃亡人的知识分子纳博科夫不得不一吐为快地、对于美国生活的理解。首先,他批判的是中产阶级桎梏般的价值与生活方式:如此正统、虚荣、千篇一律地集体展示一种祥和、沉寂、被均线拉平的“庸常”与“标准化”。 影片《美国丽人》中绝望的中年夫妇,由泰坦尼克男女主角饰演的《革命之路》中女主角用自毁来冲破中产生活的情形,都是对同样状况的描写。 洛丽塔的母亲精心效仿资产阶级的生活方式、以女性魅力力图留住主人翁、代表一切适度优雅的谈话而实至空洞的交际技巧,都是就是纳博科夫对中产阶级精准的观察和刻画。 《洛丽塔》像小说《在路上》一样,始终在美国的高速公路上惶惶飞奔。不过,较之《在路上》中金斯堡们嬉皮的狂放不羁,洛丽塔和主人翁则是天网恢恢里逃亡的原罪。 纳博科夫似乎在重新讲述一个夏娃被逐出伊甸园的故事,又像在讲述一种永远的逃亡。这逃亡,有旧俄逃离苏维埃的隐约,也有终身被放逐在故土之外的精神失所,还有,失去家园、惶惶不可终日、不断有原罪在追逐心灵的沉痛。 如果抛开道德标准来看这部心理案例般的故事,纳博科夫通过对《洛丽塔》的描述,写出人类对于“好东西”的不死欲望。比如,将一种审美赋予给青春,给青春的少女。 如果我们可以毫无来由地、顷刻间爱上一首里尔克的诗歌、恋上一际“落霞与孤鹜齐飞”的风光,爱上张二狗家的虎皮鹦鹉,那么,我们为什么不能心悸于人类美好的蓓蕾之尖——青春期待绽的少女之美呢?! 其实,我们自己又何尝只迷醉于少女的美好,正如自己都曾经历过人生之少年、少女的时代一样,都有过血气方刚、有过粉雕玉琢、有过梦幻的玫瑰梦、有关远离故土上路远方的勇气,故而,我们也在乎一剑封喉的初恋、在乎最初的别离断肠,在乎涕泪纵横的毕业典,在乎宝黛看西厢的故事…… 如果这样理解摄人心魄之少女美的赞扬篇章,那么,我们就敢于暂时忽略价值体系、忽略世俗评判,而同纳博科夫一起,赞颂、欣赏青春之美,珍惜、眷顾这样的昂扬蓓蕾,同时,也禁忌般恐慌于面对这样的美,仿佛照妖镜,怕一下子被照出了人类的嘴脸。 纳博科夫描述了一种不经遏制的、本能性的审美欲望,而这,是挑战世俗,是危险的,是无法通过擦边球而被无视的。 通篇在讲这样一个人,他彷徨于欲望而无法按捺,行走在火上以痛为自罚,探究美的极限由不敢因此正视内心的妖魔鬼怪。纳博科夫,是在隐喻无时无刻不荒诞矛盾、纠结又逃避不开的无能。 带着流亡者的心,欧洲古老经典与生活形态来到美国的纳博科夫,旧价值和新生活的比对、重新的生存调整、对粗鄙又包容的新大陆的忍耐与试错,自我的定位与解构,对历史沉淀的回溯与自我挣扎……此种种,都是一个老人之心(虽然纳博科夫当时只有三十出头)遭到重创、遭到遗弃、待毙命运、新旧交错之种。,洛丽塔,象征着溺水而亡之前的那奋力去拽的水草。 无怪乎有人说《洛丽塔》是“衰老的欧洲诱奸年少的美国”的象征。同时,陈旧也被新的腐败所朽。洛丽塔,在结局中成为平凡、丑陋的少妇,就像是被商业、被色情、被格物致知所束缚住的人类精神文明,伦为败俗。 小说语言流畅,心理刻画简要真实,内容惊世骇俗。于它的话题,它的表述方式,它的洞悉与破坏性,不失为经典。 生命有延展,犯错将如一条大河之逝水,不能两次踏入。 纳博科夫,写这样的小说,如忏悔,如亵渎,如再生一个世界,如自生自灭,他似乎就是在自毁中找到一种永远的安定,在罪与罚中代替人性去经受地狱之炼。 当他做好这样的准备的时候,世界也为他开了一个奇特的出口,他和他的小说《洛丽塔》被接受为人性不得不面对的真实断层,同时,也成为了一篇经得起时间考验的文学作品。 祭奠,有时候表现为一种袒露的勇气吧。穿越泪酒寒冰,无非因读洛丽。 (完)

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    在路上
    推荐

    我所知道的抑郁症——《洛丽塔》读后感 现如今,抑郁症的普遍性已经毋庸置疑了。虽然难免有些人容易对号入座,将一般情绪低落、不交际等也武断为抑郁症,其实这大可不必。 现在我以一个不是心理学人士也不是亲历者的角色,站在“我抑郁了”的角度,说说我对它的认知。 首先来试着回答以下几个问题: 1、抑郁症有哪些表现? 我觉得主要是执持完美主义、缺乏安全感、不自信、情绪低落、充满矛盾心理。 2、对抑郁症有何对策? 我觉得对治的方法是宽恕(佛曰放下)、接纳恐惧和不完美。里边有具体的心理疗法,如焦点疗法、催眠、冥想等。 3、抑郁症有何意义? 我觉得有几方面意义,一是满足自己对美的向往,二是扣问自己不让大脑毁了自己,三是懂得爱的意义,四是引起社会对心理环境的重视,五是让自己升华(向死而生)。 (在这里我认为没有必要去过多纠结究竟抑郁症是什么这一概念,它无法经由文字去定义,甚至许多时候,它真的是“说什么就是什么”,重要的是努力去摸清它的起源和走向,并寻求对治。) 一个人患上抑郁症,往往不知道它是怎么来的,最后又不知道怎么的它就走了。并且心里会像生了个鬼魂似的,有的人会一辈子持续“感觉”到那个阴影的存在。 回答了以上三个问题,加上那简短的注解,当然还远远不够去“对症下药”战胜抑郁症。当然,更不要把它“想”得多么的晦涩难懂难以治愈,你相信可以治愈就已经治愈一半,倘若心中反复疑虑,就事倍功半了。 你看,我上边所说是多么的矛盾,又说抑郁症很强大很可怕,又说不要过于“重视”它相信自己就能治愈。 矛盾心理是抑郁症的一个重要起源,多数时候它是与完美主义、不安全感等共同作用于人体,扼杀灵魂的创造力,让生活变得黯然失色的。 什么是矛盾?想要美的,却经历着丑的一面;想要爱,却经历着痛的一面;想要安全,却经历着不安全的一面;想要精彩,却经历着暗淡的一面;想要理想,却经历着现实的一面……何苦自己为难自己! 我们那么的渺小,甚至连自己都改变不了,何苦要希冀世界能顺从我的需要?在《洛丽塔》里亨伯特.亨伯特对洛丽塔(多洛蕾丝黑兹)的“爱”不正是这样吗,他试图隔绝世界的丑恶来爱她,于是他对抗世俗、道德和法律,最终“杀害”了自己。他那么的绝对那么的完美,固执于洛丽塔只有跟他在一起才会幸福,在末尾他对洛丽塔及其家庭和孩子的祝福声里,可以看到他的慰藉和满足,在自我“成全”中落幕。 读《洛丽塔》这样的书容易让人进入道德审判的评价逻辑,对亨亨的恋童癖及其与洛丽塔的虐恋进行“从头到尾没有一寸是好的”式的审判。坦白讲,那是抑郁式的过激。倘若只是读懂到这一表象,我想未免可惜了。就像《房思琪的初恋乐园》的诱奸者李老师一样,亨亨是个彻头彻尾的悲剧人物,他伤害了洛丽塔和其他许多人,甚至“伤害”了文学和心理学,但最受伤血往心里流的是他自己,最终他自己给自己判处了死刑。 我们应该重视并落实健康心理环境建设工程,经济和科技的发展极速加剧了社会和人心的复杂化,人的内心所要承受的经历越来越多,压力也越来越大。心理疾病的幼龄化,中生代的夹饼化,老年人的空虚化,这几个事关生死存亡的点对世界、国家、社会以及个人发出了时不我待的呐喊并已经呈现出了鲜血淋淋的挣扎。 心理健康已经重于生理健康。教育提升迫在眉睫。 据报道,目前全国已经有超过1.5亿人拥有驾照,其中实际上在开车的人比例非常的低。但是男女老少对考驾照仍然趋之若鹜。心理就是我们内在的一台无人驾驶汽车,但它靠的不是“技术”而是信念。当我们“在路上”时,能走多远取决于意志而不是油/电量。 总得来说我没有对抑郁症有过多技术性的思考,相由心生,我们要认识到这么一个真相,抑郁就是自己为难自己。 我们生生不息,我们青春不老,我们值得爱。抑郁症,你来,我拥抱你,你走,我祝福你。

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    北.
    推荐

    我是爱你的,可我是个怪物 这是一首荒蛮的诗 诗中的人儿是你和我 我尽力把我从怪物谱写成一个人物 而你 是我的洛丽塔,我的生命之光 我的欲念之火 我的罪恶,我的灵魂 请让我写完这首名为《洛丽塔》的诗

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    🦄
    推荐

    看这本书的时候,我一直尝试在充满各种修饰语和定语从句的华丽丽的句子里抓住主谓宾,然后理解句子的意思。或者不加思考地快速阅读大篇幅的环境描写、文绉绉的心理描写...然后抓住故事情节发展主线。本来对文学作品的欣赏水平就有限,加之这书的翻译得有些差强人意,我有点消化不来。没什么文采,缺乏想象力。 还是佩服作者的文字功底,各种引经据典信手拈来,这就比普通读者高了一个境界,不仅是看了很多书,还深刻理解了书中的精髓和作者思想。

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    Nico
    推荐

    如果这不是小说,是发生在你身边真实的人生,也许你领略到的美感,将不只是虚浮的浪漫,而是混着一嘴的血腥。 毕竟,人生总是比艺术更精彩。

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    玛卡巴卡
    推荐

    我为啥会读这本书,因为97版的《洛丽塔》电影,电影拍的比较唯美,画面配色是我喜欢的那种青色带着雾蒙蒙的感觉,好像森林深处。同时电影很大程度弱化了对亨伯特内心的剖白,强化了洛妖媚早熟的一面,使整个电影比较容易被接受。 这本书读起来起初是有些压抑,越往后读越不舒服,甚至于让我有了一些生理上的不适,比如胸闷,憋气一类的。作者对亨伯特内心的描写详细到毫无保留,比如侮辱女性,对幼女病态的欲望以及谋划杀妻等等,这一系列对内心的描写让我很难受,我的心理上还无法承受这种病态的恶,读的让我窒息 看电影时我还会思考亨伯特到底爱不爱洛,但看了这本原著,我觉得在这个故事里讨论爱是伪命题,是没有意义的。在亨伯特眼里只有幼女,以及对幼女病态的欲望,在洛出现之前,他就搜集过很多女孩,有洛的时候他幻想洛的同学,在洛逃走之后,一边找洛一边看别的女孩,这只是瘾,而没有一点爱,一点都没有。同时他有强大的控制欲,不准许洛接触外面的人和事,犹如囚禁。 这本书到电影都是从亨伯特视角展开的,都没有洛的视角,如果在洛的视角会如何呢。在亨的视角,他自己是深情的爱人,而她是洛,是他的洛丽塔,是他的生命之光,欲望之火。而现在洛的视角,他是一个诱奸犯,一个间接害死她母亲,囚禁她的诱奸犯。在亨的视角这个故事是《洛丽塔》,在洛的视角这个故事会是《多洛蕾丝的初恋乐园》。原文中洛对亨说“奎伤了我的心,而你却毁了我生个人生”。是啊,他毁了她的整个人生。 电影的结局洛死于难产,多好的结局啊。是啊,洛只有死,就好像房思琪只有疯。不然,她们的灵魂该安放在何处啊

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    夜阑ヅ
    推荐

    也曾呼唤过内心中的lolita ,但于我而言,那只是一个心中意象而已。 前段时间,因为《房思琪的初恋乐园》作者林奕含去世,才认真读了这本书,读完顺道看了97版本的电影。 其实如林奕含所著的房思琪一样,Lolita的故事里,其实也是有爱的。虽然最终电影与书籍相互表达出现了差异,但我确定这种“爱”的存在。 最后回到这本书的现实意义,其实也可以化用林奕含的说法: “大概是要经历过核爆,我们才能明白和平的可贵。 大概是要经历过黑暗,我们才能明白光明的可贵。” 所以,读这本书,我们终究是为了“那座山脚下的欢声笑语里没有lolita”的遗憾! “有的人,爱,是一生磨难;不爱,才是一生遗憾。” lo-li-ta ~

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    李娜
    推荐

    没有看完,读这本书是忍着恶心看的,每一个字都让人恶心。我不明白这样的书为什么会出版。我的观点,这是一个恋童癖变态的自圆其说,我从不相信洛丽塔以及其他被他侵犯过的女童与他有任何所谓爱的感情,一个处处谋划、利用小孩子心智不成熟的人,凭什么说爱。你说这是病,就应该去治,治不了,索性不要留这种人渣在世上。在美国,恋童癖、强奸犯是所有犯罪里面最不为人耻的,在中国,反而被侵犯的人感到羞耻,这不正常。

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    明月
    推荐

    第一次注意到这本书,是在一个公众号推荐的书单里,用了惊世骇俗的旷世恋情几个字来作为标题,引起了我的兴趣。周末用了近十四个小时读完此书,书中的一个个人物才在脑海中幻化为丰盈的形象,被爱的欲望撕扯着无法自拔的男主人公,天真无邪叛逆的女孩到仇恨冷漠费尽心机逃脱的洛利卡,占有欲极强自私却深爱自己孩子的母亲,所有人的结局都让我的心情怎么也无法轻松起来。以致我放下此书的第一件事情,就是找出一首轻松的音乐来调节一下自己抑郁的心境。 由于工作的缘由,身边时常能接触到那些常年饱受精神疾病折磨的人和他们的家人。在我们多数人的眼中,只能注意到他们的行为举止是那样的嚣张怪异与众不同,但是有几个人能换位思考去感受他们内心的痛苦与挣扎?在我们谴责他们的家人也都魔魔怔怔的同时,又有谁能理解命运加给他们身上的无奈与悲哀?我无法忘记曾经那张看似快乐却在半夜纵身从高楼跳下的年轻笑脸,也无法忘记成天嘀嘀咕咕活在自己的世界中几乎与所有人不交流却每天放学时准时去接孩子的母亲的身影,我无法忽视那一双双因常年服药而精神萎靡的眼神,更无法忽视那一声声因为亲人的疾病给予他们伤害的哭泣。这是一群被定义为精神残疾的人。在法律上是指各类精神障碍持续一年以上未痊愈,存在认知、情感和行为障碍,影响日常生活和活动参与的状况的人。那么恋童癖作为一种病理性性偏好,直觉上是不是应该归属为有精神障碍的人群?但事实上却是找不到可以被评定为精神残疾的依据。因为没有依据,人们就没法对他们的行为给别人造成的伤害做出原谅的理由,以致其行为在我们的眼中就显得更为的可恶。可是我们也应该看到,能不能控制住自己的意愿和愿不愿控制住自己的意愿在本质上是不一样的。那么就有一个问题,恋童癖这群人到底能不能控制住自己的行为?他们会为自己的行为而造成的后果痛苦吗?当书中的男主人公活在《我用自己的方式悄悄的爱你》的生活中时,作为旁观者的我们在心里涌起对他无比愤恨的同时,是不是也会对其痛苦产生一丝丝的同情?当然,在这里我无意为他们的行为做解释和开脱,因为毕竟他们对别人造成的伤害是巨大而痛苦的,可是我们是不是也可以呼吁一下社会,对这一群人投出更多关注的目光?是不是可以在科学的层面为减轻这一群体的痛苦而付出更多的努力? 随着恋童癖事件不断被揭发与曝光,人们开始逐渐重视儿童性侵犯现象,这是社会的进步还是悲哀?这也让我想到了另一个社会现象——拐卖儿童。我们知道,一个人童年的经历对她的一生行为都将影响极大,书中如果没有亨伯特对洛丽塔疯狂变态的爱,洛丽塔的人生将会是什么样子?她会不会是一个演员?会不会成为一个棒球手?这些真的都不好说,但至少她不应该是书中所描写的那样一个生活在类似贫民窟的地方,怀着身孕却为生活的艰辛而愁苦的女孩,对本应属于自己的几千美元感激涕零,要知道那时的她才只有十七岁啊!就算往好了想,她以后的生活又会有多少希望呢!可是这一切的悲剧又是谁造成的呢?是因为做父母的在童年时对她们的监管力度不到位还是因为社会向文明发展的过程中出了问题?如果两者皆有,为了我们的下一代,我们应该思考和做些什么呢? 不管怎样,能让我唠唠叨叨说了这么多,还是足以说明这本书是值得一读与深思的。 最后也要吐槽一下,在排版的时候,能把注释放在适当的位置就好了,读起来还真是麻烦!

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    大魔王
    推荐

    一本能登大堂之雅的小黄书[冷汗] 那么,很多人是边看,边表达自己正义感的,是对的,但水清无鱼呀!何况人类是靠性繁衍的生物,哪里来的绝对正义! 和尚都有偷情的时候。 就很佩服,西方有敢赤裸裸的解剖自己内心,拿出来,“看啊,妈卖批,我就是你们的翻版,我就是那么坏,你们还装纯。”我仿佛看到了作者的群嘲讽。不管是毛姆的《月亮和六便士》还是这本《洛丽塔》深深感觉到了作者的群嘲讽,嘲讽世人,嘲讽每个看着书的人。 这句嘲讽应该用这句话来说,卡里.纪伯伦 的那句:自己犯了错,却拿别人也会犯错来给自己做理由。自己在鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却没想到哪也是自己面具中的一副。🤔 看这本书无须带着正义感去观看,这是一本忏悔录一样的小黄书。发生在我们上班,每时每刻都在上演着这样的故事。无须悲观,仔细看就好。并无对错,也没毛病。

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    ꧁༺Cathy࿈Qin༻꧂
    推荐

    Cathy Qin-191220:《洛丽塔》-弗拉基米尔·纳博科夫 FY-R-2-42: 洛丽塔,我生命之光,我欲念之火,我的罪恶,我的灵魂… 可能很少有人知道纳博科夫这个名字,但小说《洛丽塔》一定会被很多人所熟知。《洛丽塔》在世界文坛上,是闻名遐迩的后现代主义文学经典,在众多爱情小说中,独树一帜。 可以说,虽然爱情类小说在今天比比皆是,但《洛丽塔》依旧很难被超越。很重要的一个原因是,《洛丽塔》中的故事虽然看起来有些荒唐,但小说人物的情感却非常真实。 因为文学作品都不是完全真实的,都是对现实进行的二次创作,或者完全的虚构,但《洛丽塔》给读者的感受是那样的真实,以至于它的画面感和故事性,能够在读者的脑海中,留下不可磨灭的印象。 除了真挚的情感外,小说《洛丽塔》其余两个重要的因素或者说是特点,就是极高的美感审美性和故事的悲剧性。 《洛丽塔》的文字很优美,但又有一种浓郁的悲伤色彩,正是这两者之间的矛盾,让这部小说既唯美,又伤感得令人心碎。 洛丽塔是我的生命之光,欲望之火,同时也是我的罪恶,我的灵魂。 这是《洛丽塔》全书开篇的第一句话,也是一个最为经典的句子,可以说,纳博科夫仅仅通过这一句话,便把男主人公亨伯特的情感矛盾展现得淋漓尽致。 经常听到有人说,一部小说当中的第一句话,就决定了这部小说到底是不是一个好作品。这种说法显然有些夸张的成分,但它想告诉我们的道理就是,好作品往往第一句话,就让人觉得特别惊艳,会给读者一个很深刻的印象。 在这句话中,纳博科夫连续用了四个名词来修饰洛丽塔,而这四个名词也正是对小说《洛丽塔》的内容梗概。 洛丽塔是亨伯特生命中的光亮,正因为洛丽塔,亨伯特才有了强大的生活动力;与此同时,亨伯特也急切地想要得到洛丽塔,所以说,洛丽塔也是他的欲望。 但洛丽塔还是个小女孩,与他这样的中年男子以父女的身份待在一起,从世俗的眼光看来,确确实实是一种罪恶。 可如果没了洛丽塔,亨伯特就没了存在的意义,所以洛丽塔就好像是亨伯特的灵魂,而没有了灵魂,又何以前行? 她可以褪色,可以枯萎,怎样都可以,但只要我看她一眼,万般柔情便涌上心头。 我们常说爱情也是有保鲜期的,因为如果两个相爱的人走上婚姻和生活,那么日常琐事就会慢慢损耗掉他们对彼此的情愫,岁月的摧残会让人不再那么年轻美丽。没了神秘感和新鲜感,爱情的热烈程度就会逐渐降低。 人类社会鼓励并歌颂至死不渝的爱情,但现实却是,很少有人能对伴侣保持永久的忠诚与爱恋,因此我们发明了类似“七年之痒”的这种词汇,来为自己对爱情的不坚定所辩护。 但这个世界上,难道就没有真正的、坚忠的爱情吗?答案是有的,尽管很少,但一定是有的,正如小说《洛丽塔》中,亨伯特对洛丽塔的爱。 小说最后,洛丽塔已经身为人妻,肚子里怀着别人的孩子,失去了年轻时的美貌,拮据的生活使她几乎成为了一个乡下妇人。 但亨伯特在找到她后,只看了她一眼,万般柔情便涌上心头,执意要带她离开这个不好的环境,即使她已经褪色、枯萎,青春不再。 心里涌上的柔情就是一种温暖、一种爱意,是一种对美好未来的向往,也好似一种妥协。无论洛的性格怎样,只要看到她一眼,亨伯特就会为她放弃一切妥协一切。 所以说,亨伯特的这份爱意真的很虔诚,但遗憾的是,洛已经不再爱他,也没有和他走,凉冰冰的现实又着实令人心碎。 我听到了孩子们的欢声笑语,除此之外,没有别的,让我心灰意冷的并不是洛丽塔不在我身边,而是这里的欢声笑语中没有她。 有人认为这句话是亨伯特的忏悔,他后悔自己打破了洛丽塔的正常生活,让她失去了原本该有的,属于她那个年龄段的快乐。但对于这种观点,实际上有很多争议。 既然洛丽塔是亨伯特的生命之光,那么亨伯特又怎么可能后悔与她在一起的选择。亨伯特所悔恨的,很有可能是之后发生的种种意外,这些意外不仅让他失去了洛丽塔,也让洛丽塔过上了不尽如人意的生活。 这句话所展现出的心理很微妙,亨伯特很可能是意在寻求一种更好的,与洛丽塔在一起的方式,但无论如何,亨伯特对洛丽塔最后的处境,以及他们之间最终的结果,一定是极度不满的。 无奈与伤感,让这句话充满了悲情色彩,但与此同时,一种凄美的景象也被营造了出来。 我抚摸着我胸骨上的一块刺痛,那就是她披着秀发的头曾有一两次靠在我的心房的地方。 如果你曾深深地爱上过一个人,那么即便分开多长时间,你也无法彻底忘掉对方,因为人对规律的生活有很强的依赖性,有些时候不是分不开,而是放不下习惯。 分手或者失恋后,在日常生活中的某些时刻,我们还会有某种犹如对方还存在的错觉和感受。因为爱的深刻,所以在没有了对方后,我们的胸口下会压抑着很多还未宣泄的情感,并时不时地产生刺痛。 亨伯特与洛丽塔有过一段美好的时光,因为爱的深刻与时间的积累,亨伯特已经习惯了和洛丽塔在一起的生活。而在这句话里,纳博科夫通过对亨伯特悲痛心理的描写,让人们的脑海中又浮现出了,亨伯特与洛丽塔曾经在一起的一些美好时光片段。 看不见你时,你分外美丽。 距离产生美,这话一点也不假。之所以要拉开距离,是因为如果彼此靠得太近,那么则会看到对方的很多缺点,即使我们能够接受彼此的缺点,但只要时间一长,就很容易产生厌烦的心理。 所以说,无论是情侣还是夫妻,都要适当地拉开一小段距离,拉开距离后,不仅会淡化掉自己在对方眼中的缺点,还会增加爱情当中的新鲜感,会让对方始终都有想要了解自己的欲望。 洛丽塔在现实中其实并不是那么的完美,但奈何她激起了亨伯特对初恋的记忆。在失去洛丽塔后,思念和渴望让洛丽塔在亨伯特心中变得更加美丽,可以确切地说,正是这种距离感,让亨伯特对洛丽塔更加着迷。 但话又说回来,这一切的美好也都只是亨伯特的单相思,在他与洛丽塔的爱情当中,除了欢乐,还有太多太多的悲伤,而这不完美的爱情,又有着一种别样美,美到令人心碎。 你是否爱过一个人,她看起来就像圣诞节清晨的阳光,初雪以后松树枝上的小松鼠,雨天小路上溅到行人裤腿上的泥点,还有那些最美的玫瑰花。 她是个可爱的小东西,我深知她笑容的甜美中包含罪恶,漂亮的小嘴里可以吐出蛇信子,每一次拥抱都是在杀死我。但我爱她,我就是爱她,如果她要我的命,我就给她。 那里一定有一片湖。在花的火焰中一定有座凉亭。一定有自然的精灵。一只老虎追逐一只天国的鸟儿,令人窒息的蛇缠绕住小猪剥了皮的躯干。一定有一位回教国的君主苏丹,他的脸现出巨大的痛苦。同时又用他做出的抚爱掩饰了,此刻他正帮助一个女奴爬上玛瑙的圆柱。 一定有那些光灿灿性腺赤热的珠滴,走上自动点唱机泛乳白光的一边。一定会有作为媒介的所有形式的营地活动,沐浴着阳光划独木舟、跳库兰特舞、梳理卷发。 一定有白杨、苹果树、一个郊外的星期天。一定有一个火蛋白石融化在阵阵涟漪的池中,一次最后的震颤,色彩的最后一次涂抹,刺痛的红,剧烈的粉,一声叹息,一个畏缩的孩子。 当时我耳边响起一片儿童的欢笑声,令我心灰意冷的不是身边没有洛丽塔,而是笑声里没有她。我们哪儿都去了,可我们却又什么都没有看到。 然而,我却是瘦高个、骨节宽粗、长满绵羊般胸毛的亨伯特·亨伯特,浓黑的眉毛,奇特的口音,在他小伙子式优雅的微笑后面,潜藏的是一个污水沟般腐臭的魔鬼。 在这个年龄限内的女孩子是否都是性感少女呢?当然不是。否则我们这些熟谙此道者,我们这些孤独的过客,我们这些癖色贪花之人,岂不早就癫狂了。 因为我在世上最讨厌的就是团体活动,那种好似把身上汗毛浓密和身上光溜溜的人以一种数量不断增加的平凡方式混在一起,集体沐浴。 我正在想到欧洲的野牛和天使,颜料持久的秘密,预言家的十四行诗,艺术的避难所。这便是我想到的,我能够和你共享的永恒,我的洛丽塔。 我就在阳光下融化了,手里那本书成了无花果树叶子。而后就是神秘的、轮廓似桌的山,再后来是染上松树油蓝点的红色峭壁,后进又是一片山界。 黄褐色渐趋蓝色,蓝色渐趋幻想色,而后一片沙漠迎接我们,就会用浓烈的风沙,灰色的荆棘丛,以及仿白花似的卫生纸碎片隐理在沿高速公路受风摧残而凋蔽的花基之中。 别哭了,我很抱歉,你一定要明白,我很抱歉骗你这么多,但生活就是如此。或许从没有爱过他,只是爱了童话。看不见你时,你分外美丽。 人有三样东西是无法隐瞒的,咳嗽,贫穷和爱,你想隐瞒却欲盖弥彰;人有三样东西是不该挥霍的,身体,金钱和爱,你想挥霍却得不偿失; 人有三样东西是无法挽留的,时间,生命和爱,你想挽留却渐行渐远;人有三样东西是不该回忆的,灾难,死亡和爱,你想回忆却苦不堪言。 我抚摸着我胸骨上的一块刺痛,那就是她披着秀发的头曾有一两次靠在我的心房的地方。我的心因为爱情的痛楚要胀裂开来。 每当我追溯自己的青春年华时,那些日子就像是暴风雪之晨的白色雪花一样,被疾风吹得离我而去。他撕碎了我的心,而你不过撕碎了我的生活 在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四尺十寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。可在我的怀里,她永远是洛丽塔。洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。 我唯一怨恨的就是我不能掏出我的洛丽塔的心,不能把贪婪的嘴唇伸向她稚嫩的子宫,她隐秘的心田,她绚丽的肝脏,她马尾藻式的肺,她相仿的两瓣可爱的臀。 而后是懊悔、是哭着赎罪时刺心的温存、是卑躬屈膝的爱、是感情修好的绝望。我于是暗自思忖,那些忠实的小人儿如何能忘掉一切、一切,当我们这些老情人对她们的每一寸美好都仍那般珍爱的时候。 人性中的道德感是一种义务,而我们则必须赋予灵魂以美感。 你在斑驳的阳光下每移动一步,都似在我卑劣的身体内最隐秘、最敏感的弦上拨响一声。 我爱你,我是个怪物,但我爱你。我卑鄙无耻、蛮横残忍,等等等等。但我爱你,我爱你… 我最爱的就是她,可以肯定,就像自己必死一样肯定。昔日的如花妖女,现在只剩下枯叶回乡,苍白,混俗,臃肿,腹中的骨肉是别人的,但我爱她,她可以褪色,可以萎谢,怎样都可以,但我只看她一眼,万般柔情,涌上心头… 尽管我们有争吵,尽管她言语粗鄙,尽管她吹毛求疵,动不动变颜变色,尽管这一切都卑劣、危险、根本无望,我仍然沉醉在我自选的天堂里。天堂的穹空布满地狱之火的颜色,但仍然是天堂… 自那以后我生活的二十五年逐渐变细,成了一个不断颤动的尖梢,最后消失不见了… 洛丽塔,我生命之光,我欲念之火,我的罪恶,我的灵魂…

  • 家庭养花和阳台种菜一本全
    alfalfa
    推荐

    阅读对于我而言,必须是一个又有输入又有输出的过程,所以今天我就摁住了自己的惰性,把这本“20世纪最有名的禁书之一”、“现代小说和后现代小说划分之作”读后感写下来。首先要说明的一点是:我现在看的是一本翻译的不太好的中文版本,大家都怀疑要么是机器翻译,要么就是翻译“脚艺人”翻的ಠ_ಠ ,常常有令人爆笑、匪夷所思的东西出来,像“我的紫外线宝贝呀”(我猜英文原著用的应该是violet,应该是纯洁、羞怯的紫罗兰式的人物吧)。里面的法语保留了,没有被翻译成中文,但是谁能想象呢,作者弗拉基米尔·纳博科夫是个美籍俄裔作家哦!         先说我个人的感受吧!尽管翻译很烂,但是应该也能想象出原著的英文语言美感。也能感受出作者纳博科夫是“戏谑地写着玩玩的”,明里暗里嘲讽一下弗洛伊德(我看过弗洛伊德的一二著作,我觉得很伟大 也有它们的时代局限性(*^ワ^*)),情节里有和《 愤怒的葡萄》相似的公路旅行桥段。在早有背景知识情况下,我并没有像大部分读者那样有怀疑“作家是个变态”的想法啦!相反,我觉得作家很伟大,人家写着玩的作品就能获此成功。大家都要面子,大家都不会承认的事情,难道就不存在吗?那这不是和掩耳盗铃无异吗?高考放榜的昨天,还看到本地新闻,说流沙区黄某铭屡次猥亵幼女,实施多次后才终于被正义勇敢的人撞破并控制了。这种事情,离已经成年的我很远了,但每每看到这种新闻,还是会不寒而栗。全书是以男主亨亨视角出发的,我坚持读完后,我能理解他那偏执、充满控制欲的疯狂的想法,但我无法原谅实施了同样犯罪的人。女主当然就是亨亨口中的“洛丽塔”,但要注意的是,女主任何一个名字都不叫“洛”或者相近的哦,“洛丽塔”是男主的“爱称”,人家有真名叫“多洛莉丝”(D开头的而非L开头的名,以下简称“多莉”)。这的确是一部伟大的文学作品,也许作者的本意并非探讨xq少女的犯罪,同时写作手法上也是特别高超的,毕竟迄今为止很少有作品是以“一个罪犯的自白”视角出发的,而且他的描述经常会混淆主观和客观,欲望和现实。         去年忍不住好奇心还是看了《房思琪的恋爱乐园》,看完之后内心很痛,我曾在心底发誓:要努力让我身边不会有任何一个“房思琪”。这两部作品可以对比来阅读,很有意思,真的从两个对立视角出发。在《洛丽塔》全书中,我们无法得知多莉的真实想法,甚至一些关键情节处的真实内心想法,因为全书就是亨亨的视角和臆想呀!洛丽塔真的很像一个符号,一个满足男主所有期待并且要被防止成长和变化的娃娃。一会儿说远古时代哪些地区有如何如何的风俗,一会儿说隔壁或者邻近的州有哪些法律规定,这是别的时空和别的空间啊!拜托你醒醒,不要一味地活在自己的世界里。这也是让我思考了很久并且头疼的地方。男主亨亨这种危险的想法真的有救吗?也就是说,他的危险思想必定导致他走向犯罪,最终走向毁灭,真的是别无他法。他并不像加西亚·马尔克斯和他夫人梅赛德斯的浪漫故事一样——马尔克斯看上了13岁的梅赛德斯,他们俩一直类似于谈了13年恋爱,在这段期间他们一直书信联系,马尔克斯有过挺多其他女友(情节参考《 霍乱时期的爱情》),但最终他们还是喜结良缘了,并且马尔克斯之后对梅赛德斯保持了忠贞……这真的不一样,亨伯特的恋童癖真的是无解的,他无法等待多莉长大 ,等待走正规程序到喜结良缘的那一天。他的癖好真的就是和法律对着干。         作品里体验文学作品的极端与美感就好了,现实中我希望不会发生多莉的悲剧。但是,通过上网,也许现实中很多女孩或者是曾经的女孩,还是一个懵懂的女孩的时候就被更年长的男性侵犯过。某一天打开一个女性app,看到一个匿名热帖,跟帖的女性很多 ,都说自己在年少无知时,被可能是继父、堂哥、舅舅、叔叔……诱骗过,当她们长大,有人过的很好,有人过的一般,但是她们都说无法忘记心底那片阴影(╬◣д◢)。 “洛丽塔”是真的很惨,父亲去世,两岁的弟弟去世,最后一个至亲是母亲,但是在她母亲意外去世之前,她母亲对她的关爱是不够的(这里估计在嘲讽弗洛伊德的恋父情结女儿要和母亲争夺父亲的爱。),母亲去世后就落入了虎视眈眈的亨伯特的手中。 多莉那时候只是一个少女,她有点任性、有点早熟、有点无知、有点虚荣,但是能坏到哪里去,但是命运捉弄人,她本该无忧无虑的13,14岁,却要中断学业陪着自己名义上的监护人各处辗转住汽车旅馆,还要出卖自己的身体。逃离亨亨,她过得也并不好,都逃脱磨爪了,可是因为四处欠债、生活窘迫,所以写了一封信给亨亨请求接济……说实话,看到这里我有点哀其不幸怒其不争(´ . .̫ . `),无论什么原因求求你,千万别回头找他了,要巩固自己的胜利果实(新生机会)啊!是成长过程中教育的不到位吧,和一个魔鬼重新建立联系,这不是又把自己往深渊里推吗?         难怪作者在看了改编电影之后,愤怒的收回版权。电影和文学作品的确不太一样,听说有很多女性读者在没有完全读完这本书的时候,是非常同情亨伯特甚至赞成他的犯罪行为的。我觉得一方面女性是比较感性的,容易被亨亨单方面的描述所迷惑,很痴情、描写得很浪漫唯美、大叔和萝莉云云;另一方面就是电影的无节操改编,过分美化男主。我看过97年版的《一树梨花压海棠》,热心的莎莎给我推荐了一个电影app看《小丑》,这个电影app给我推了,顺便看看的。可能我在犯罪事情上保持了理性和警惕吧,全程下来,我完全没有被男女主的美色吸引,也不觉得故事本身有任何美感,除了那几句摘抄原著的念词美到了我。甚至我知道很多自媒体文章的封面就很喜欢用《一树梨花压海棠》 里面女主在洒水的花园草地上看书镜头作为封面。但是很奇怪的是,这一点都撩不到我(◦˙▽˙◦),我不但觉得毫无美感(一点也不纯欲),甚至还觉得别扭(难看)。可能我不是亨伯特吧,我真的无法接受“早熟少女”的美,我觉得很做作,很别扭,我觉得很不舒服!13,14岁,我觉得非必要不要化妆,搽口红也不要搽,却嫌脂粉污颜色的洒脱是必须要有的。我成年以前,在家里目之所及处,一个化妆品都没有,连护肤品都看不到(当然我皮肤挺差的),但是我觉得自己非常健康和快乐。所以很多年以后,我也会明令禁止自己的女儿在成年前搞太多“花里胡哨”的东西,要专注于最重要的事。草地并不这么平整,也有各种虫子,甚至还有小狗的粑粑,去那里俯卧看书,听我一句劝真的累,更别提被水管浇的浑身湿透有多难受了。我也不知道为什么,我只感受到了别扭,所以我搞不懂那些编辑的脑回路:请问你们真的有被美到吗?还只是牵强附会,人云亦云?         这本书有人喜欢,有人非常厌恶。我嘛,挺喜欢这本书的,视角很独特,比如是用第一人称从一个罪犯的自白的角度讲的,但是我完全不赞成书里面男主的犯罪想法。         关于这本书的文学成就(有一些喜欢的 人称本书为“英语流写作的天花板”)分析,知乎上有一两个回答帖写的挺不错的,我就不赘述了。最后一个环节就是放两个名段镇楼①Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.  She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita. ②I had next great fun with all kinds of shorts and briefs — phantom little Lolitas dancing, falling, daisying all over the counter.

Copyright © 2020 - 2022 Mitsuha. All Rights Reserved. 用户协议 · 隐私政策 ·