可复制的沟通力:樊登的10堂表达课

可复制的沟通力:樊登的10堂表达课

加载中...

微信扫码,免登录解锁高速下载

如何使用 & 隐私说明

精彩点评

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    喃风
    推荐

    比起托翁 我更爱陀思 托尔斯泰是世界的 陀思是俄罗斯自己的 梅什金公爵 卡拉马佐夫兄弟 索菲娅 他笔下的人物是那么单纯美好 光明漂亮 瞅瞅现实中的大作家吧 颓丧 酗酒 赌博 他是写作的奴隶 却是心灵上的自由人 他以自我生命的毁灭去渴求一个光辉灿烂的世界 纳博科夫瞧不上的“神经质”是他向未来透支的生命支票 陀思真的在苦难的戈壁滩中结出雪莲花 我永远着迷十九世纪的俄国[流泪] 

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    BYE BYE
    推荐

    「我成了一位能手。 善于去承受欢乐和痛苦, 忍受痛苦的欢乐, 成了我的幸福。 戈特弗里德·凯勒」

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    bingfener
    推荐

    一个巴尔扎克人物(巴尔扎克描述的是把所有神经、全身肌肉和一切思维都贯注于某个象征的极度狂热与具有行动力的人,通过描述他们的盛衰,通过将爱情和金钱带进长篇小说,他描绘了不断变化的生活和人间万象。),一个狄更斯形象(狄更斯描述的是生活中琐碎的小事,小市民的理想,维多利亚时代的英式传统道德,是温吞和美的浪漫剧,但他的作品揭示了生活的广度,安抚了人们的心灵。),一个陀思妥耶夫斯基性格(陀思妥耶夫斯基描绘的是精神上的人,人物的全部性格都在讲话的节奏中,他小说的人物并不是处在真实的世界中,他们的领域是灵魂世界,他的人物从不休息,永远是不平静的、激动的、紧张的,又永远是清醒的,是精神世界的约伯,用自我毁灭创造一种道德理想,在受难中追求意志的升华。)。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    唯嘉
    推荐

    “他逃进了形形色色不满者的永久避难所,也就是被忽视者的救济院,逃进了书中五光十色而又危险的世界。”

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    一丁
    推荐

    一本只写了三个人的好书!这三个人却是世界上了不得的巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基,叙述得扣人心弦,既写了三大师的伟绩,又写了三人的不同经历和炯异的个性,笔法值得学习借鉴!

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    Rita Yang
    推荐

    原来大师写大师是这样子的…惊叹中读完。跟常规的的传记不同,没有故事情节,没有任何的记叙,而是洋洋洒洒的从头到尾茨威格个人对三位大师的共情,情绪和感受的描述,同是伟大作家对他喜欢的伟大作家的深刻理解…为什么这本书可以有用不完的形容词和想象句,因为他是茨威格啊。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    健康是福
    推荐

    准备了近一个月的考试,在身体和心理双重折磨下又一次拿起陀思妥耶夫斯基的作品作为我的精神麻醉剂,在他用长篇小说创造出的世界里经历着精神的浮沉。在考试前夜,又打开这本茨威格写的人物传记,靠着酒精的麻醉而更显敏感和兴奋的大脑,企图依托茨威格充满激情的写作,去陀思妥耶夫斯基本人的大脑里做一次精神的旅行。 茨威格写的人物传记,主观色彩非常浓,而我偏爱主观。他曾说能理解尼采的只有陀思妥耶夫斯基,而在为这两位做传记时,他也确实奉献了他的全部激情,就像看人类群星闪耀时看到尼采的章节感到其他九位都黯然失色了一样,看到陀氏的章节,我甚至已经想不起来茨威格在此之前对前两位名家的评价。也许通过茨威格的眼睛看到的陀并不完全是这样,但就其疯狂的劲头来看,至少有一部分是这样。 矛盾,作为小说的核心,被陀氏运用到了极致。人意识中出现的巨大裂口,被他反复地品味,然后在痛苦中得到幸福。甚至连他本人,连他自己,也享受着生活带给他的巨大痛苦,然后高呼“爱生活甚于爱生活的意义”。 上帝是有还是没有?承受痛苦是有必要还是没必要?前者是陀氏的问题,后者是我的问题,在巨大的分裂和摇摆中,人的本身就有了小说的意义。或许我的心一辈子也达不到我所期待的平衡,但我在未平衡的痛苦中得到了一些我乐意看到的享受。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    世欣
    推荐

    俄罗斯文学我从小是从高尔基开始的,然后是托尔斯泰,这几年才陆续把陀斯妥耶夫斯基读完,这里有其他作品的引导,和朋友的引导。 以前是不喜欢陀爷神经质般的笔触,逐渐发现那不是重要的!他是我的信仰导师,指向一条通往上帝的路。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    Eudaimonia
    推荐

    在茨威格笔下的陀妥面前狄更斯和巴尔扎克显得都黯然失色了。读了很多人写的陀妥,只有茨威格让我真正体会到痛苦而坚毅热爱的殉难者,他的恶习变成了他的天才,他唯一高尚的品格是洞察人性的创作,他代表了俄语文学的深度,我从未如此相信过这一点。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    农士人
    推荐

    巴尔扎克在描写一种“附着物”;狄更斯在描绘一种“现象与图景”;而只有妥翁在刻画灵魂!

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    兆群
    推荐

    茨威格写的传记与我们常见的传记作品不同,它没有详细的传主生平介绍,但对人物有深入的心理分析,对其作品的风格、艺术特色和成就有详尽的阐述。茨威格书写的传记作品,语言生动,情感充沛,带入感极强。 《三大师传》中,茨威格为法国作家巴尔扎克、英国作家狄更斯和俄国作家陀思妥耶夫斯基三位文学大师作传。巴尔扎克和狄更斯两人的篇幅相加约为陀思妥耶夫斯基的一半,陀思妥耶夫斯基在茨威格心中的特别地位由此可见一斑。然而,我等凡夫俗子,却很难如茨威格那样去赏读陀思妥耶夫斯基的作品,阅读茨威格的传记就是希望能够学会去欣赏。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    听雨斋主人
    推荐

    歌德说,不管生活过去如何,生活,它是美好的。 疫情反复,适合读书。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    冀宏博
    推荐

    首先,我奔着茨威格来看的,然后发现他对十九世纪的三位文学家做了一个小小的总结。首先是来自英国的狄更斯,俄国的陀思妥耶夫斯基,法国的巴尔扎克,果然一个个如雷贯耳,无人不知其名。然而对于这三位,坨氏的书,我大致也只是翻翻,并没有耐心读完。但是看到大家评价都很高,身边的朋友还要微读书友也是极力推崇,可惜我还未领风采。据称是写作特点很具有戏剧化,对人物心理的把握很到位。我也就只能摊摊手,不可乱说了。 再有法国巴尔扎克,九十一本的《人间喜剧》合集,也是号称百科全书,塑造了数千个个性鲜明的人物。我也只看过几本,其中包括《欧也妮葛朗台》,也是印象深刻了。 英国狄更斯的话,前段时间刚看完《雾都孤儿》也觉得一般的水准,并没有很高妙到啧啧称赞。也是《双城记》《匹克威尔外传》没有染指。可能某种方面,他们对后世作家的观念影响很大吧。 而且这三个人的生活时代,基本是和马克思(1818-1883)比较重合了,果然是一个大师辈出的时代。而茨威格出生时的同年,坨氏刚去世。所以,他也是生活在大师们的阴影下了吧。 所以暂时也不能体会在十九世纪风云变化的时代,为什么他们三位独占鳌头。当然,这书里面也说了很多,但更多的只是论述而已,作为我一个文学的门外汉,并不得窥见。 看得出,茨威格推崇至极,而且也就他们的作品分析的很多,然而可能就是因为我没读过很多,所以就不甚了解吧,有点遗憾,但是我相信这书肯定是一部很好的书。 另外茨威格还有一本《世界十大小说家》里面所选的作品,我也并没有读完。其实通过这次阅读,发现自己触及的领域和专业还是相差蛮多的,还是期待多多阅读,多多学习吧。 最近开始看《约翰克里斯多夫》,大约有110完字,也不知道什么时候能读完。有人看过这本吗,感觉好像看这本的人不多呀。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    📚Annie📖
    推荐

    这本《三大师传》让我看到了四位大师:巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基和本书作者——茨威格。 本书由上海译文出版社于2017年10月出版,译者为申文林。作者茨威格在本书“序”中说: 尽管这三篇论及巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基的文章是在十年之间完成的,可把它们收在一本书里却并非偶然。这三位伟大的、在我看来是十九世纪独特的小说家,正是通过他们的个性互为补充,并且也许把叙事的世界塑造者——即小说家——的概念提升到一种清晰的形式。 相关推荐阅读如下: 推荐一:人民文学出版社2017年6月出版的《三大师》(译者也是申文林)一书中,高中甫写的一篇《关于本书》。这篇书评较详细地介绍了作者茨威格和他的这本书。文中说: 他在1920年,1925年和1928年发表了分别题为《三大师》(巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基)、《与心魔的斗争》(荷尔德林,克莱斯特,尼采)和《三位诗人的生平》(卡萨诺瓦,司汤达,托尔斯泰)三部传记。 其中,《三位诗人的生平》又题为《三作家》。 这样他完成了他称之为“精神类型学”的写作计划,并给这三本著作标上一个总的标题:《世界建筑师》。在茨威格看来,这九位精神类型不同的作家以各自不同的风格和特点,用他们的才能和激情为人类建筑了一个丰富多彩的形而上的精神世界,他们是伟大的建筑师。 在《三大师》中,茨威格把巴尔扎克,狄更斯和陀思妥耶夫斯基看做是叙事文学的天才,是百科全书式的作家。 这部传记(指《世界建筑师》)在茨威格的创作中占有很重要的地位,它不仅对我们理解这些大师们的生平和内心世界有所帮助,更是我们了解茨威格本人的文艺观和他的美学思想的必读之作。 推荐二:人民文学出版社2020年1月出版的《三大师》(译者:张玉书)中的“文前辅文”和“译者前言”。 “文前辅文”: 献给罗曼.罗兰,感谢他在光明与黑暗的岁月里始终不渝的友谊。 “译者前言”说: 在这欧洲各国混战一气,人们思想极端混乱的时候(第一次世界大战前和大战期间),茨威格却以人性、理性为标准,公允而又正直地评述世界文坛上的众多名家,从中选出三位世界上最伟大的长篇小说家:巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基,撰写他的评论文章《三大师》,而这三位作家的祖国,恰好是德奥两国的对立面。茨威格(奥地利作家)能够头脑清醒,不受干扰地把敌对国家的三位作家,称作世界文学的三位杰出的长篇小说作家,正好表明他的政治态度有别于他的许多同时代人,不视友为敌,坚持各民族互相尊敬,彼此友善,难怪他被人称作“伟大的欧洲人”,典型的“世界公民”。

  • 可复制的沟通力:樊登的10堂表达课
    威威
    推荐

    出版于1919年的《三大师传》是茨威格在十年期间完成的。三位大師的传記各占篇幅为:《巴尔扎克》91頁、《狄更斯》84頁、《陀思妥耶夫斯基 》314頁並且用了10个章节分析。 茨威格自己在本書「序」中对三位大師做了精辟简洁的綜合: 《三大师传》—长篇小说家的心理学 一个巴尔扎克人物,一个狄更斯形象,一个陀思妥耶夫斯基性格;巴尔扎克是社会的世界,狄更斯是家庭的世界,陀思妥耶夫斯基是一和万有的世界;一个法国人、一个英国人、一个俄国人;“这三篇文章都以作品的理解为前提:它们不是入门,而是升华、沉淀和提炼。”“在当前和在过去,我没有找到一位那种最高等级的作家。为未来要求出现这样一位作家并对遥远的他致以敬意,也许就是这本书的意义所在。” 茨威格侧重从心理学角度分析这三位最高等级的大师。毛姆1945年在其《巨匠与杰作》也对三位大师做了解读,他站在相对超脱的纯文学角度评论,于我而言,感觉可读性更强。三位都是世界公认的大师,看巴尔札克和狄更斯轻松一些。

Copyright © 2020 - 2022 Mitsuha. All Rights Reserved. 用户协议 · 隐私政策 ·